· SтeғOғғιcιel ·

stefofficiel · 293 publications

Buddyz de père en fils depuis une génération !

Search : VF

02:32
Videos
6 vues • Il y a 3 mois
Musique générée par IA sur la base de la chanson de KYO - Dernière Danse -------------- Musiques sous licence libre | Royalty Free Music Pour vos illustrations, Stream, Vlogs, Vidéos, Radio etc. 🔗 Download : https://www.dropbox.com/scl/fo/sa62jr4pwu9euw0d7zizi/AOxqmjcP-fuaeiSDEPkcRJE?rlkey=u0fkvffv5wibrtc23yirm1zhr&st=uf8parnn&dl=0 -------------- Paroles : J'ai longtemps parcouru son corps Effleuré cent fois son visage J'ai trouvé de l'or et même quelques étoiles En essuyant ses larmes J'ai appris par cœur la pureté de ses formes Parfois, je les dessine encore Elle fait partie de moi Je veux juste une dernière danse Avant l'ombre et l'indifférence Un vertige puis le silence Je veux juste une dernière danse Je l'ai connue trop tôt, mais c'est pas de ma faute La flèche a traversé ma peau C'est une douleur qui se garde Qui fait plus de bien que de mal Mais je connais l'histoire, il est déjà trop tard Dans son regard, on peut apercevoir qu'elle se prépare Au long voyage Je veux juste une dernière danse Avant l'ombre et l'indifférence Un vertige puis le silence Je veux juste une dernière danse Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh (une dernière danse) Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh (une dernière danse) Je peux mourir demain, ça ne change rien J'ai reçu de ses mains Le bonheur ancré dans mon âme C'est même trop pour un seul homme Je l'ai vu partir, sans rien dire Il fallait seulement qu'elle respire Merci, d'avoir enchanté ma vie Avant l'ombre et l'indifférence Un vertige puis le silence Je veux juste une dernière danse J'ai longtemps parcouru son corps Effleuré cent fois son visage J'ai trouvé de l'or et même quelques étoiles En essuyant ses larmes Et j'ai appris par cœur la pureté de ses formes Parfois, je les dessine encore Elle fait partie de moi Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm
Frenchy-A
Musique générée par IA sur la base de la chanson de KYO - Dernière Danse -------------- Musiques sous licence libre | Royalty Free Music Pour vos illustrations, Stream, Vlogs, Vidéos, Radio etc. 🔗 Download : https://www.dropbox.com/scl/fo/sa62jr4pwu9euw0d7zizi/AOxqmjcP-fuaeiSDEPkcRJE?rlkey=u0fkvffv5wibrtc23yirm1zhr&st=uf8parnn&dl=0 -------------- Paroles : J'ai longtemps parcouru son corps Effleuré cent fois son visage J'ai trouvé de l'or et même quelques étoiles En essuyant ses larmes J'ai appris par cœur la pureté de ses formes Parfois, je les dessine encore Elle fait partie de moi Je veux juste une dernière danse Avant l'ombre et l'indifférence Un vertige puis le silence Je veux juste une dernière danse Je l'ai connue trop tôt, mais c'est pas de ma faute La flèche a traversé ma peau C'est une douleur qui se garde Qui fait plus de bien que de mal Mais je connais l'histoire, il est déjà trop tard Dans son regard, on peut apercevoir qu'elle se prépare Au long voyage Je veux juste une dernière danse Avant l'ombre et l'indifférence Un vertige puis le silence Je veux juste une dernière danse Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh (une dernière danse) Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh (une dernière danse) Je peux mourir demain, ça ne change rien J'ai reçu de ses mains Le bonheur ancré dans mon âme C'est même trop pour un seul homme Je l'ai vu partir, sans rien dire Il fallait seulement qu'elle respire Merci, d'avoir enchanté ma vie Avant l'ombre et l'indifférence Un vertige puis le silence Je veux juste une dernière danse J'ai longtemps parcouru son corps Effleuré cent fois son visage J'ai trouvé de l'or et même quelques étoiles En essuyant ses larmes Et j'ai appris par cœur la pureté de ses formes Parfois, je les dessine encore Elle fait partie de moi Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm
02:04
Videos
7 vues • Last month
Musique générée par IA sur la base de la chanson d'Eddy Mitchell - Sur la route de Memphis -------------- Musiques sous licence libre | Royalty Free Music Pour vos illustrations, Stream, Vlogs, Vidéos, Radio etc. 🔗 Download : https://www.dropbox.com/scl/fo/etv5ykafcq5twroru7p2e/AHypwgHXjAdxb_wdFqvfoN0?rlkey=02yuq13766nm6qh1d0kyxqejx&st=7infbegn&dl=0 -------------- Paroles : J'écoutais le disc-jockey Dans la voiture qui me traînait Sur la route de Memphis Sur la route de Memphis Et la radio me vantait Un truc débile qui m'endormait Sur la route de Memphis Sur la route de Memphis Je viens vers elle Elle m'attend dans sa robe blanche L'amour en province ressemble un peu à un dimanche Sur le siège avant, le chauffeur Buvait de la bière en regardant l'heure Sur la route de Memphis Sur la route de Memphis À la place du mort, un chien-loup Me jetait un regard un peu fou Sur la route de Memphis Sur la route de Memphis Je viens vers elle Mais pas dans une Rolls blanche Dans un costume un peu élimé aux manches J'ai le droit de me taire et fumer En gardant mes menottes aux poignets Sur la route de Memphis Sur la route de Memphis Pour une fois les flics ont gagné Vers chez toi je ne fais que passer Sur la route de Memphis Sur la route de Memphis Sur la route de Memphis Sur la route de Memphis Sur la route de Memphis Sur la route de Memphis
Frenchy-A
Musique générée par IA sur la base de la chanson d'Eddy Mitchell - Sur la route de Memphis -------------- Musiques sous licence libre | Royalty Free Music Pour vos illustrations, Stream, Vlogs, Vidéos, Radio etc. 🔗 Download : https://www.dropbox.com/scl/fo/etv5ykafcq5twroru7p2e/AHypwgHXjAdxb_wdFqvfoN0?rlkey=02yuq13766nm6qh1d0kyxqejx&st=7infbegn&dl=0 -------------- Paroles : J'écoutais le disc-jockey Dans la voiture qui me traînait Sur la route de Memphis Sur la route de Memphis Et la radio me vantait Un truc débile qui m'endormait Sur la route de Memphis Sur la route de Memphis Je viens vers elle Elle m'attend dans sa robe blanche L'amour en province ressemble un peu à un dimanche Sur le siège avant, le chauffeur Buvait de la bière en regardant l'heure Sur la route de Memphis Sur la route de Memphis À la place du mort, un chien-loup Me jetait un regard un peu fou Sur la route de Memphis Sur la route de Memphis Je viens vers elle Mais pas dans une Rolls blanche Dans un costume un peu élimé aux manches J'ai le droit de me taire et fumer En gardant mes menottes aux poignets Sur la route de Memphis Sur la route de Memphis Pour une fois les flics ont gagné Vers chez toi je ne fais que passer Sur la route de Memphis Sur la route de Memphis Sur la route de Memphis Sur la route de Memphis Sur la route de Memphis Sur la route de Memphis
03:02
Videos
6 vues • Last month
Musique générée par IA sur la base de la chanson de Zebda - Tomber la Chemise -------------- Musiques sous licence libre | Royalty Free Music Pour vos illustrations, Stream, Vlogs, Vidéos, Radio etc. 🔗 Download : https://www.dropbox.com/scl/fo/n27az08bj9t0h2rdnwujw/AGFVAyfE0NhWVFkfPqnn-zA?rlkey=hed55fyo6lqgi3hkacfo8utgl&st=wqdtoyrk&dl=0 -------------- Paroles : Tous les enfants de ma cité et même d'ailleurs Et tout ce que la colère a fait de meilleur Des faces de stalagmites et des jolies filles Des têtes d'acné, en un mot la famille sont là Tous les enfants de mon quartier et même d'ailleurs Et tous ceux que le béton a fait de meilleur Dès qu'ils voulaient pas payer l'entrée trente balles (trop cher!) Ont envahi la scène, ont envahi la salle et Y a là des bandits qu'ont des têtes de cailloux Ceux qu'ont des sentiments autant que les voyous Attendent qu'on allume un méchant boucan Et que surgissent de la scène des volcans on a tombé, on a tombé la chemise (Tomber la) oui moi j'ai tombé, j'ai tombé la chemise (Tomber la) oui moi j'ai tombé, j'ai tombé la chemise (Tomber la) oui moi j'ai tombé, j'ai tombé la chemise Tous les enfants de ma cité et même d'ailleurs Et tous ceux que la colère a fait de meilleur Des pas beaux, des faces rondes comme des quilles Des têtes rouges, en un mot la famille sont là Tous les enfants de mon quartier, même d'ailleurs Et tous ceux que le béton a fait de meilleur Et qui voulaient profiter de la pagaille (aie, aie, aie, aie!) D'autres qu'avaient pas slamé depuis un bail Tout à coup le trac a fait coucou dans la loge Oh maman, qu'elle tourne vite cette horloge Allez les gars, vous avez promis le soleil On peut vous dire ce soir qu'on a pas sommeil on a tombé, tombé la chemise (Tomber la) on va la tomber, tomber, tomber la chemise (Tomber la) on va la tomber, tomber la chemise (Tomber la) on va la tomber, tomber, tomber la chemise Tous les petits gavroches et les têtes abîmées Et les faces de pioches autant que les minets Ont mis le feu en sautant à l'envers La tête en bas c'était pas des paroles en l'air (oh, là!) On les entend qui crient "allez, pas de manières Surtout pas de caprices on en a rien à faire Puis on est pas venu là dans un monastère Ni casser la voix mais pour péter les artères" Et c'est ainsi chez nous et c'est pareil ailleurs Tout ce que ce vilain monde a fait de meilleur Se trouvait là juste pour le plaisir Ce jour là je peux dire qu'on s'est fait plaisir on va la tomber, on va tomber la chemise (Tomber la) on va la tomber, on va tomber la chemise (Tomber la) on va tomber nous, on a tombé la chemise (Tomber la) on a tombé, on tombe, tomber la chemise Y tomber, tomber, tomber, tomber la chemise Y tomber, tomber, tomber, tomber là Y tomber, tomber, tomber, tomber la chemise Y tomber, tomber, tomber, tomber là on va la tomber, tomber la chemise (Tomber la) on va la tomber, tomber la chemise (Tomber la) on va la tomber, tomber la chemise (Tomber la) on va la tomber, tomber la chemise on va la tomber, tomber la chemise (Tomber la) on va la tomber, tomber la chemise (Tomber la) on va la tomber, tomber la chemise (Tomber la) on va la tomber, tomber la chemise Tomber la chemise (tomber la) (Tomber la) Tomber la chemise (tomber la) (Tomber la)
Frenchy-A
Musique générée par IA sur la base de la chanson de Zebda - Tomber la Chemise -------------- Musiques sous licence libre | Royalty Free Music Pour vos illustrations, Stream, Vlogs, Vidéos, Radio etc. 🔗 Download : https://www.dropbox.com/scl/fo/n27az08bj9t0h2rdnwujw/AGFVAyfE0NhWVFkfPqnn-zA?rlkey=hed55fyo6lqgi3hkacfo8utgl&st=wqdtoyrk&dl=0 -------------- Paroles : Tous les enfants de ma cité et même d'ailleurs Et tout ce que la colère a fait de meilleur Des faces de stalagmites et des jolies filles Des têtes d'acné, en un mot la famille sont là Tous les enfants de mon quartier et même d'ailleurs Et tous ceux que le béton a fait de meilleur Dès qu'ils voulaient pas payer l'entrée trente balles (trop cher!) Ont envahi la scène, ont envahi la salle et Y a là des bandits qu'ont des têtes de cailloux Ceux qu'ont des sentiments autant que les voyous Attendent qu'on allume un méchant boucan Et que surgissent de la scène des volcans on a tombé, on a tombé la chemise (Tomber la) oui moi j'ai tombé, j'ai tombé la chemise (Tomber la) oui moi j'ai tombé, j'ai tombé la chemise (Tomber la) oui moi j'ai tombé, j'ai tombé la chemise Tous les enfants de ma cité et même d'ailleurs Et tous ceux que la colère a fait de meilleur Des pas beaux, des faces rondes comme des quilles Des têtes rouges, en un mot la famille sont là Tous les enfants de mon quartier, même d'ailleurs Et tous ceux que le béton a fait de meilleur Et qui voulaient profiter de la pagaille (aie, aie, aie, aie!) D'autres qu'avaient pas slamé depuis un bail Tout à coup le trac a fait coucou dans la loge Oh maman, qu'elle tourne vite cette horloge Allez les gars, vous avez promis le soleil On peut vous dire ce soir qu'on a pas sommeil on a tombé, tombé la chemise (Tomber la) on va la tomber, tomber, tomber la chemise (Tomber la) on va la tomber, tomber la chemise (Tomber la) on va la tomber, tomber, tomber la chemise Tous les petits gavroches et les têtes abîmées Et les faces de pioches autant que les minets Ont mis le feu en sautant à l'envers La tête en bas c'était pas des paroles en l'air (oh, là!) On les entend qui crient "allez, pas de manières Surtout pas de caprices on en a rien à faire Puis on est pas venu là dans un monastère Ni casser la voix mais pour péter les artères" Et c'est ainsi chez nous et c'est pareil ailleurs Tout ce que ce vilain monde a fait de meilleur Se trouvait là juste pour le plaisir Ce jour là je peux dire qu'on s'est fait plaisir on va la tomber, on va tomber la chemise (Tomber la) on va la tomber, on va tomber la chemise (Tomber la) on va tomber nous, on a tombé la chemise (Tomber la) on a tombé, on tombe, tomber la chemise Y tomber, tomber, tomber, tomber la chemise Y tomber, tomber, tomber, tomber là Y tomber, tomber, tomber, tomber la chemise Y tomber, tomber, tomber, tomber là on va la tomber, tomber la chemise (Tomber la) on va la tomber, tomber la chemise (Tomber la) on va la tomber, tomber la chemise (Tomber la) on va la tomber, tomber la chemise on va la tomber, tomber la chemise (Tomber la) on va la tomber, tomber la chemise (Tomber la) on va la tomber, tomber la chemise (Tomber la) on va la tomber, tomber la chemise Tomber la chemise (tomber la) (Tomber la) Tomber la chemise (tomber la) (Tomber la)
Articles
10 vues • Il y a 9 ans
> Raaaaah ! Mais tais-toi donc ! Bonjour ! Oui, je m'énerve d'entrée de jeu ! Qui n'a jamais eu un·e ami·e qui, lorsque l'on veut faire une soirée film, vous dit "Hey, ok, mais tu peux le mettre en VO ?" ? Encore, là dans mon exemple, la personne demande, c'est sympa mais généralement (en tout cas dans mon cas) c'est plus "Met le en VO !", voilà comme ça, pas le choix ! Déjà, qu'est-ce que la VO ? > Prend nous pour des cons... Tout le monde ne sait pas forcément que VO signifie *"Version Original"* c'est-à-dire un film américain en Anglais, si l'on met en VO et bien le film sera en... Anglais ! > Ouais un film Japonais en VO sera en Japonais et VOSTFR c'est Version Original Sous-Titré Français, c'est bon on a pigé Stef....... On ne sais jamais ! Hem, bref, alors lorsque les films étaient encore en muet la question ne se posais pas ! Il n'y avait que les intertitre, si si vous savez, ça : Et bien, avec les intertitres pas besoin de parler, on avait le texte. Pour l'exportation, c'était cool, il n'y avait qu'à traduire les intertitres. Mais voilà, avec l'arrivée du cinéma parlant au début 1900, la synchronisation de l'image et du son étant un travail dur, compliqué et surtout cher, mais qu'il fallait absolument exporter les films comme avant, dans le monde entier, et surtout en Europe, les studios ont longtemps demandé à leurs acteurs de doublé leurs propres scènes parlés, c'est le cas avec la M.G.M. ([Metro-Goldwyn-Mayer](https://fr.wikipedia.org/wiki/Metro-Goldwyn-Mayer "Metro-Goldwyn-Mayer")) et Laurel et Hardy ! Les deux compères ont du doubler leurs propre personnages avec les dialogues Français, Allemand et Italien, uniquement en phonétique car ils ne parlaient aucunes de ces langues. > Et donc ? Bah quand j'entends des amis me dire "Met le Laurel et Hardy − ou un autre film de l'époque − en VO, je préfère car on a les vraies voix de l'acteur et le jeu d'acteur est mieux"... Non, non, non et non ! Bordel ! C'est le même acteur ! D'ailleurs ça me rappelle une anecdote ! Mon poto Augier est passé une fois à la maison, et je lui ai proposé de regarder *Les Lumières de la ville* un film de 1931 qui est, avec *Les Temps Modernes*, les deux derniers films muets de *Charles Chaplin* avant de faire son premier film parlant *Le Dictateur*, bref, il me dit alors "D'accord, mais met le en VO s'il te plait" ! Bon sur le moment j'ai bien rigolé et me suis même gentiment moqué de lui. Mais par la suite ça m'a fait réfléchir sur la réelle intention des personnes à regarder des films en VO ! > Ouais, pourquoi regarder les films en VO si on les a en VF ? Exactement, alors il y a plusieurs raisons : * La personne cherche à apprendre la langue originale du film ; * La personne est anglophone et préfère sa langue maternelle ; * La personne est russe et le doublage est juste à chier ; * Le doublage est vraiment mal fait, ou la personne a acheté le DVD/Blu-Ray dans un autre pays et le doublage est québécois ou inexistant ; * La personne ne peut pas attendre la sortie en VF ; * La personne veut être quelqu'un d'hype, un vrai cinéphile ; Alors, admettons. La personne cherche à apprendre la langue originale du film. Oui, c'est une très bonne idée, c'est même l'un des meilleurs moyens. Mais putain ce n'est pas une raison pour l'imposer à tes potes !!!!!!! La personne est anglophone et préfère sa langue maternelle. D'accord, c'est normal, c'est même compréhensible. Bon, dans ces cas-là l'un des deux faits un effort pour l'autre. La personne est russe et le doublage est juste à chier. Pauvres russes... Généralement en Russie le doublage est fait par dessus les voix d'origine... Je comprends ! Le doublage est vraiment mal fait, ou la personne a acheté le DVD/Blu-Ray dans un autre pays et le doublage est québécois ou inexistant. Bon, pareil, là je peux comprendre ! La personne ne peut pas attendre la sortie en VF. Mouais, ça se discute... La personne veut être quelqu'un d'hype, un vrai cinéphile. > Ouais par ce que dans les VO les acteurs jouent mieux, le doublage Français c'est de la merde... Sérieux ? Vraiment ? Va voir les Russes ou Polonais... N'oublions pas que le doublage est un jeu d'acteur, et en France nous avons les meilleures sociétés de doublage. Alors l'argument qui me fais assez rire c'est "ouais mais un film Français tu ne vas pas le regarder doublé en Anglais ou en Allemand, tu mets en VO !" Critiquer le doublage Français ou même francophone, c'est avant tout insulter les acteurs de doublage qui font généralement un travail remarquable. Et puis, un film c'est avant tout pour divertir, pourquoi vouloir faire compliqué quand on peut faire simple ? Et surtout, mesdames et messieurs les amateurs de VO, pourquoi avez-vous la fâcheuse habitude de vouloir voir tout le monde regarder des films en VO. Quand tu es bilingue, pourquoi pas, mais quand tu es comme moi, bilingue mais pas en Anglais ni en une quelconque autre langue parlée de vive voix, pourquoi vais-je regarder un film en VO, pour me détendre, alors que le sous-titre va me gonfler et me tendre ? Je n'ai rien contre la VO quand ce n'est pas doublé, mais quand ça l'est... Bref, c'est un peu comme mettre un logiciel en Anglais par ce qu'il a été développé aux US alors qu'il existe une VF. D'autant plus que les doublages sont adaptés pour le pays en question, par exemple si dans un film Américain, il y a une blague faite avec un joueur de base-ball, eh bien nous ne comprendrons pas la blague, et du coup, même si le jeu d'acteur est bon, c'est un passage à vide. > Ouais, mais VO ou VF reste un débat sans fin... Tu marques un point. De toute façon les pros-VO ne s'entendrons jamais avec les pros-VF. Mais j'aimerais revenir sur des arguments qui reviennent souvent. Pour répondre à ces interrogations, je me suis basé sur un [article d'Avril 2014](http://moviesaddiction.over-blog.com/2014/04/vo-ou-vf.html) : **La VO : de plus en plus accessible** Stop ! La VO a toujours été accessible. **Les sous-titres "c'est chiant à lire"** Je cite : "L'excuse classique consiste à dire que, le temps de lire les sous-titres, on est déjà passé à la scène suivante. Le film ou la série serait donc plus difficile à comprendre, ce qui rendrait ce loisir moins détendant. Certes, je comprends que, pour les personnes qui ne sont pas à l'aise en anglais, cela puisse être un petit calvaire, mais ne préférez-vous pas entendre les voix originales ?" Je retourne la question : Pour quoi faire quand on ne comprend pas ou qu'on n'est pas à l'aise avec l'anglais ? **"On s'en fiche des voix originales"** Je cite aussi "D'autant plus que la qualité des voix françaises est souvent médiocre comparée aux voix originales. Les voix françaises sont souvent fades et sans âme. Ce phénomène s'observe aussi bien dans les séries, comme "Gossip Girl", que dans les films, comme "Le Loup de Wall Street"." Alors non, c'est assez faux. Lorsqu'on lit ou entend ce genre de réflexion, on a l'impression qu'une société de doublage c'est un petit boui-boui de quartier qui n'y connaît rien. Non, mais juste non, les sociétés de doublages font tout d'abord un travail de la voix comparant les timbres de voix afin de doubler un acteur ou une actrice avec le même timbre de voix, puis ils travaillent sur les intonations et enfin une équipe se charge de faire respecter les mouvements de lèvres de l'acteur ou de l'actrice originale à la traduction. Certes dans certaines séries, le budget étant plus faible, le doublage est moins bien réalisé que pour un film ou une série de plus grands budgets. "Mais, par dessus tout, ce qui me chagrine le plus c'est que ceux qui préfèrent la VF passent à côté de répliques devenues cultes." Oui, bon... D'accord, mais là c'est un peu la faute des chorégraphes de voix et les traducteurs qui font mal leur taf, ou plutôt qui font ce qu'ils peuvent. **Des répliques impossibles à traduire** "Ensuite, il y a des cas où, tout simplement, si vous voulez comprendre la série, il faut opter pour la VO. L'exemple le plus flagrant est la série "2 broke girls" dont la grande majorité des blagues est basée sur des jeux de mots, un casse tête pour les traducteurs qui sont donc obligés d'inventer des blagues, parfois réussies, parfois nulles." Alors, sur ce point je suis assez d'accord. Dans certains cas particuliers, la traduction est impossible voire ridicule. Mais des films de ce genre, où toute la teneur tient sur les jeux de mots, il n'y en a pas des masses. Quand bien même je suis d'accord sur le fond, c'est impossible autrement qu'en VO. *** Pour revenir sur le doublage, j'ai regardé le premier épisode de *Game Of Thrones* en VO par curiosité de la série qui n'était pas encore en VF, je n'ai absolument pas accroché, trouvant les dialogues longuets et pauvres. Puis lorsque la saison 3 a débuté en VF, voyant le succès grandissant, je me suis dit "bon faut que je mate ça !". Je l'ai donc téléchargé en VF et étonnement j'ai adoré, le doublage est parfait, pour preuve même avec les voix Françaises en tête, lorsque j'entends un extrait en VO je sais tout de suite quel personnage parle. > Bah si la VO est compréhensible, regarde en VO ! Pourquoi me prendre la tête ? Elle existe en Français ! > Tu n'a pas encore poussé de coup de gueule, t'es malade ? Non, j'y arrivais ! Ce qui me rend assez fou ce sont les personnes qui me disent "nan mais la VO c'est mieux" sur................ des dessins animés ou des films d'animation -\_- sérieux ? J'adore *les Simpsons* et un jour un ami adepte de VO me dit "Je préfère les Simpsons en VO, le jeu d'acteur est mieux et en plus c'est l'original" Ouais, surtout quand tu sais que Matt Groening (créateur des simpsons) n'aime pas la VO et préfère la VF qui a exactement le timbre et le jeu que Matt Groening a toujours voulu dans sa série et qu'aucune autre traduction n'a su mettre en œuvre ! Bon certes c'est une exception, mais quand même. Pour terminer mon billet, arrêtez de vouloir à tout prix foutre tous les films en VO quand vous êtes avec vos potes ou en famille, et arrêtez de vouloir toujours "convertir" les gens. Si tu préfères la VO, bah mate la VO et ferme là, est-ce que je viens te faire chier à chaque fois que tu me parle d'un film en te disant "en VF c'est mieux hein ?" non, alors cheuteupe ! Putain les films et séries c'est fait pour divertir et détendre, faut arrêter de se prendre la tête pour ces conneries ! Chacun ses goûts. Allez, je vous propose ce [post de topito](http://www.topito.com/top-voix-vf-vo) !
· SтeғOғғιcιel ·
> Raaaaah ! Mais tais-toi donc ! Bonjour ! Oui, je m'énerve d'entrée de jeu ! Qui n'a jamais eu un·e ami·e qui, lorsque l'on veut faire une soirée film, vous dit "Hey, ok, mais tu peux le mettre en VO ?" ? Encore, là dans mon exemple, la personne demande, c'est sympa mais généralement (en tout cas dans mon cas) c'est plus "Met le en VO !", voilà comme ça, pas le choix ! Déjà, qu'est-ce que la VO ? > Prend nous pour des cons... Tout le monde ne sait pas forcément que VO signifie *"Version Original"* c'est-à-dire un film américain en Anglais, si l'on met en VO et bien le film sera en... Anglais ! > Ouais un film Japonais en VO sera en Japonais et VOSTFR c'est Version Original Sous-Titré Français, c'est bon on a pigé Stef....... On ne sais jamais ! Hem, bref, alors lorsque les films étaient encore en muet la question ne se posais pas ! Il n'y avait que les intertitre, si si vous savez, ça : Et bien, avec les intertitres pas besoin de parler, on avait le texte. Pour l'exportation, c'était cool, il n'y avait qu'à traduire les intertitres. Mais voilà, avec l'arrivée du cinéma parlant au début 1900, la synchronisation de l'image et du son étant un travail dur, compliqué et surtout cher, mais qu'il fallait absolument exporter les films comme avant, dans le monde entier, et surtout en Europe, les studios ont longtemps demandé à leurs acteurs de doublé leurs propres scènes parlés, c'est le cas avec la M.G.M. ([Metro-Goldwyn-Mayer](https://fr.wikipedia.org/wiki/Metro-Goldwyn-Mayer "Metro-Goldwyn-Mayer")) et Laurel et Hardy ! Les deux compères ont du doubler leurs propre personnages avec les dialogues Français, Allemand et Italien, uniquement en phonétique car ils ne parlaient aucunes de ces langues. > Et donc ? Bah quand j'entends des amis me dire "Met le Laurel et Hardy − ou un autre film de l'époque − en VO, je préfère car on a les vraies voix de l'acteur et le jeu d'acteur est mieux"... Non, non, non et non ! Bordel ! C'est le même acteur ! D'ailleurs ça me rappelle une anecdote ! Mon poto Augier est passé une fois à la maison, et je lui ai proposé de regarder *Les Lumières de la ville* un film de 1931 qui est, avec *Les Temps Modernes*, les deux derniers films muets de *Charles Chaplin* avant de faire son premier film parlant *Le Dictateur*, bref, il me dit alors "D'accord, mais met le en VO s'il te plait" ! Bon sur le moment j'ai bien rigolé et me suis même gentiment moqué de lui. Mais par la suite ça m'a fait réfléchir sur la réelle intention des personnes à regarder des films en VO ! > Ouais, pourquoi regarder les films en VO si on les a en VF ? Exactement, alors il y a plusieurs raisons : * La personne cherche à apprendre la langue originale du film ; * La personne est anglophone et préfère sa langue maternelle ; * La personne est russe et le doublage est juste à chier ; * Le doublage est vraiment mal fait, ou la personne a acheté le DVD/Blu-Ray dans un autre pays et le doublage est québécois ou inexistant ; * La personne ne peut pas attendre la sortie en VF ; * La personne veut être quelqu'un d'hype, un vrai cinéphile ; Alors, admettons. La personne cherche à apprendre la langue originale du film. Oui, c'est une très bonne idée, c'est même l'un des meilleurs moyens. Mais putain ce n'est pas une raison pour l'imposer à tes potes !!!!!!! La personne est anglophone et préfère sa langue maternelle. D'accord, c'est normal, c'est même compréhensible. Bon, dans ces cas-là l'un des deux faits un effort pour l'autre. La personne est russe et le doublage est juste à chier. Pauvres russes... Généralement en Russie le doublage est fait par dessus les voix d'origine... Je comprends ! Le doublage est vraiment mal fait, ou la personne a acheté le DVD/Blu-Ray dans un autre pays et le doublage est québécois ou inexistant. Bon, pareil, là je peux comprendre ! La personne ne peut pas attendre la sortie en VF. Mouais, ça se discute... La personne veut être quelqu'un d'hype, un vrai cinéphile. > Ouais par ce que dans les VO les acteurs jouent mieux, le doublage Français c'est de la merde... Sérieux ? Vraiment ? Va voir les Russes ou Polonais... N'oublions pas que le doublage est un jeu d'acteur, et en France nous avons les meilleures sociétés de doublage. Alors l'argument qui me fais assez rire c'est "ouais mais un film Français tu ne vas pas le regarder doublé en Anglais ou en Allemand, tu mets en VO !" Critiquer le doublage Français ou même francophone, c'est avant tout insulter les acteurs de doublage qui font généralement un travail remarquable. Et puis, un film c'est avant tout pour divertir, pourquoi vouloir faire compliqué quand on peut faire simple ? Et surtout, mesdames et messieurs les amateurs de VO, pourquoi avez-vous la fâcheuse habitude de vouloir voir tout le monde regarder des films en VO. Quand tu es bilingue, pourquoi pas, mais quand tu es comme moi, bilingue mais pas en Anglais ni en une quelconque autre langue parlée de vive voix, pourquoi vais-je regarder un film en VO, pour me détendre, alors que le sous-titre va me gonfler et me tendre ? Je n'ai rien contre la VO quand ce n'est pas doublé, mais quand ça l'est... Bref, c'est un peu comme mettre un logiciel en Anglais par ce qu'il a été développé aux US alors qu'il existe une VF. D'autant plus que les doublages sont adaptés pour le pays en question, par exemple si dans un film Américain, il y a une blague faite avec un joueur de base-ball, eh bien nous ne comprendrons pas la blague, et du coup, même si le jeu d'acteur est bon, c'est un passage à vide. > Ouais, mais VO ou VF reste un débat sans fin... Tu marques un point. De toute façon les pros-VO ne s'entendrons jamais avec les pros-VF. Mais j'aimerais revenir sur des arguments qui reviennent souvent. Pour répondre à ces interrogations, je me suis basé sur un [article d'Avril 2014](http://moviesaddiction.over-blog.com/2014/04/vo-ou-vf.html) : **La VO : de plus en plus accessible** Stop ! La VO a toujours été accessible. **Les sous-titres "c'est chiant à lire"** Je cite : "L'excuse classique consiste à dire que, le temps de lire les sous-titres, on est déjà passé à la scène suivante. Le film ou la série serait donc plus difficile à comprendre, ce qui rendrait ce loisir moins détendant. Certes, je comprends que, pour les personnes qui ne sont pas à l'aise en anglais, cela puisse être un petit calvaire, mais ne préférez-vous pas entendre les voix originales ?" Je retourne la question : Pour quoi faire quand on ne comprend pas ou qu'on n'est pas à l'aise avec l'anglais ? **"On s'en fiche des voix originales"** Je cite aussi "D'autant plus que la qualité des voix françaises est souvent médiocre comparée aux voix originales. Les voix françaises sont souvent fades et sans âme. Ce phénomène s'observe aussi bien dans les séries, comme "Gossip Girl", que dans les films, comme "Le Loup de Wall Street"." Alors non, c'est assez faux. Lorsqu'on lit ou entend ce genre de réflexion, on a l'impression qu'une société de doublage c'est un petit boui-boui de quartier qui n'y connaît rien. Non, mais juste non, les sociétés de doublages font tout d'abord un travail de la voix comparant les timbres de voix afin de doubler un acteur ou une actrice avec le même timbre de voix, puis ils travaillent sur les intonations et enfin une équipe se charge de faire respecter les mouvements de lèvres de l'acteur ou de l'actrice originale à la traduction. Certes dans certaines séries, le budget étant plus faible, le doublage est moins bien réalisé que pour un film ou une série de plus grands budgets. "Mais, par dessus tout, ce qui me chagrine le plus c'est que ceux qui préfèrent la VF passent à côté de répliques devenues cultes." Oui, bon... D'accord, mais là c'est un peu la faute des chorégraphes de voix et les traducteurs qui font mal leur taf, ou plutôt qui font ce qu'ils peuvent. **Des répliques impossibles à traduire** "Ensuite, il y a des cas où, tout simplement, si vous voulez comprendre la série, il faut opter pour la VO. L'exemple le plus flagrant est la série "2 broke girls" dont la grande majorité des blagues est basée sur des jeux de mots, un casse tête pour les traducteurs qui sont donc obligés d'inventer des blagues, parfois réussies, parfois nulles." Alors, sur ce point je suis assez d'accord. Dans certains cas particuliers, la traduction est impossible voire ridicule. Mais des films de ce genre, où toute la teneur tient sur les jeux de mots, il n'y en a pas des masses. Quand bien même je suis d'accord sur le fond, c'est impossible autrement qu'en VO. *** Pour revenir sur le doublage, j'ai regardé le premier épisode de *Game Of Thrones* en VO par curiosité de la série qui n'était pas encore en VF, je n'ai absolument pas accroché, trouvant les dialogues longuets et pauvres. Puis lorsque la saison 3 a débuté en VF, voyant le succès grandissant, je me suis dit "bon faut que je mate ça !". Je l'ai donc téléchargé en VF et étonnement j'ai adoré, le doublage est parfait, pour preuve même avec les voix Françaises en tête, lorsque j'entends un extrait en VO je sais tout de suite quel personnage parle. > Bah si la VO est compréhensible, regarde en VO ! Pourquoi me prendre la tête ? Elle existe en Français ! > Tu n'a pas encore poussé de coup de gueule, t'es malade ? Non, j'y arrivais ! Ce qui me rend assez fou ce sont les personnes qui me disent "nan mais la VO c'est mieux" sur................ des dessins animés ou des films d'animation -\_- sérieux ? J'adore *les Simpsons* et un jour un ami adepte de VO me dit "Je préfère les Simpsons en VO, le jeu d'acteur est mieux et en plus c'est l'original" Ouais, surtout quand tu sais que Matt Groening (créateur des simpsons) n'aime pas la VO et préfère la VF qui a exactement le timbre et le jeu que Matt Groening a toujours voulu dans sa série et qu'aucune autre traduction n'a su mettre en œuvre ! Bon certes c'est une exception, mais quand même. Pour terminer mon billet, arrêtez de vouloir à tout prix foutre tous les films en VO quand vous êtes avec vos potes ou en famille, et arrêtez de vouloir toujours "convertir" les gens. Si tu préfères la VO, bah mate la VO et ferme là, est-ce que je viens te faire chier à chaque fois que tu me parle d'un film en te disant "en VF c'est mieux hein ?" non, alors cheuteupe ! Putain les films et séries c'est fait pour divertir et détendre, faut arrêter de se prendre la tête pour ces conneries ! Chacun ses goûts. Allez, je vous propose ce [post de topito](http://www.topito.com/top-voix-vf-vo) !

Ceci peut aussi correspondre à "VF" :

Articles
20 vues • Il y a 9 ans
> La musique de merde n’est pas une fatalité Merde ça a déjà été dit [quelque part ça](http://alias.codiferes.net/wordpress/index.php/musique-de-merde-pas-fatalite/) ! Ah la musique, et la musique de merde, la bonne soupe sans saveur que l'on nous sert à toutes les sauces, hummmm que c'est bon, **Bonjour** ! J'ai lu l'article d'[Alias](http://alias.codiferes.net/wordpress/index.php/musique-de-merde-pas-fatalite/) il y a quelques jours et j'ai eu envie de réagir, et surtout je vais tenter mon approche afin de donner une réponse à "je me pose deux questions: qui écoute ça et, surtout, pourquoi ceux qui se moquent n’écoutent-ils pas autre chose ?". *** J'entends de nombreuses personnes de mon entourage proche ou non me parler de "musiques de merde", certains même n'ayant presque que ces mots à la bouche dès qu'il y a de la musique dans les parages. Dès que la TV est allumée, que ce soit des clips en boucle ou des musiques de pub ou alors qu'il y ait la radio d'allumé, la moindre musique dite commerciale prend alors l'étiquette automatique de "MUSIQUE DE MERDE". > Ouais mais One Bieber, Maître Direction ou Justin Gimms c'est de la merde ! Chuuuut copiteur de calembours ! Alors c'est vrai, les musiques actuelles, Justin Bieber, Maître Gims, Colonel Reyel ou encore Black M ne sont pas des musiques de grand art, loin de là, les textes et les arrangements sont conçus uniquement pour vendre, et donc faire du fric, peu importe si c'est bien ou non, est-ce que le texte dit des choses sensées ou non, peu importe tant que ça rapporte du fric. Mais est-ce pour autant de la merde ? > OUI !!! :-D Hum... Et bien non ! Et je vais tenter de vous expliquer pourquoi ! Il existe plusieurs types de "classement" de musique : * Le titre Ultra-Commercial ; * Le titre commercial ; * Le titre de qualité ; Le titre dit ultra commercial, c'est ce que vous entendez généralement à longueur de journée sur les grosses radios, ces musiques sont conçues pour faire du fric, mais sont avant tout très entraînantes et divertissantes, mais elles sont généralement éphémères car elles deviennent très vite dépassées, parfois en quelques mois. Elle est aussi conçue pour créer un effet de buzz. Le titre dit commercial est un titre qui a été conçu pour faire de l'argent, mais il est surtout pensé pour être simpliste afin que tout le monde puisse retenir la mélodie et parfois les paroles, c'est ce que l'on retrouve aussi en général sur les grosses radios ! Son but est d'être divertissant, entraînant et pour créer un fan-club. Le titre dit de qualité est généralement associé aux titres plus underground, faits par des artistes peu ou pas connus, conçu pour les hipsters ou les geeks barbus qui n'aiment pas la merde :-) Personnellement j'aime la musique, mais j'aime aussi me divertir, me tapé un trip avec les potes (à l'époque) sur Gang Nam Style de Psy ou encore passé pour un ado en faisant des "Et alors ? tututululu !!!" parce que j'ai retenu que ça de la chanson de Shy'm, mais j'aime aussi écouter des bons sons à l'ancienne du type N.T.M., I.AM, Kool Shen, Emin3m ou encore apprécier du Parov Stelar, Rinocerose ou parfois Mozart ! > T'es chelou toi ! Non, absolument pas ! Paradoxalement, il y a quelques années, N.T.M., I.AM ou encore Emin3m, à la sortie de leurs titres, dès leurs passages en radio étaient considérés comme des sons de merde, ou des sons de "jeunes cons" pourtant de nos jours la plupart de leurs titres sont considérés comme du grand art ! Pour répondre à la question "Qui écoute ça", j'ai envie de dire "tout le monde", il faut alors se poser la bonne question et se dire "Pourquoi les gens écoutent ça ?". > Oui c'est vrai, pourquoi ils écoutent cette merde ? Ils écoutent... ces titres ultra commerciaux ou simplement commerciaux par ce qu'ils sont entraînants, parfois insignifiants, c'est divertissant. C'est comme aller voir un bon gros block-buster type Fast and Furious au cinéma, certaines personnes aiment ce genre de cinéma assez bourrin à l'américaine, blindé d'explosions et d'effets en tout genre plutôt qu'un film d'auteur car c'est divertissant. Les titres commerciaux sont généralement plus faciles à danser ! > Meh ! On ne peut pas danser sur ce genre de musique !!!!!!!!!!!!!!!!!!! Ouais, c'est quoi je dis ! Il n'y as pas de danse, du coup tu shake ton body tel un puceau qui en a marre de l'être, et hop, tu es le roi du dancefloor ! C'est juste amusant, divertissant ! Et ça me sors par les yeux ceux qui ne comprennent pas que la musique est un art comme le cinéma ou la photographie qui peut être un art recherché et travaillé, mais qui peut n'être qu'un divertissement ! > Ça y est, le pèpère Stef s'énèrve ! Oui, car j'en ai encore fait l'expérience il y a quelques grosses heures, des personnes de mon entourage qualifient la majorité des musiques actuelle de musiques de merde. Je veux bien accorder que les faux chanteurs tels que Colonel Reyel qui vocode à fond n'est pas de la musique de qualité, qu'elle n'est pas divertissante, mais elle n'est qu'une minorité. D'autres titres sont peu recherchés, mais sont sympas à écouter. Comme je disais plus haut, un block buster n'est pas forcément, un film de qualité, mais on peut en apprécier certains aspects, c'est pareil avec Maître Gims par exemple. > Je ne comprends donc pas qu’on puisse s’imposer l’écoute de musique que l’on n’aime pas. En plus d'être divertissant, écouter la radio a plusieurs points positifs, les musiques se répètent, alors forcément quand ça nous entraîne, on aime quand ça revient, et puis il y a de nouvelles musiques de temps à autre. Les personnes pourraient créer leur propre playlist avec les titres qu'ils aiment, mais les playlists ne s'actualisent pas toutes seule, c'est contraignant ! Bien entendu les personnes pourraient écouter des radios du type Nova, personnellement j'aime beaucoup les musiques de Nova, malheureusement (pour moi), Nova a décidé de passer un nombre incalculable de musiques, ce qui fait qu'un titre revient très rarement plusieurs fois par jour, de plus leur habillage est très... particulier... j'ai un sentiment de gêne quand j'entends leurs jingles... L'animation est quant à elle assez fade à mon goût, j'aime l'animation dynamique sur les radios musicales. > Ah putain toi tu kiff le bling bling sonore... Et si je te dis que j'aime aussi beaucoup l'habillage et le type d'animation d'RTL ? > WTF ? T'es chelou toi ! Non, pas du tout ! Pour résumer, on "s'impose" l'écoute de musique que l'on n'aime pas généralement par facilité et simplicité. Les personnes qui se moquent de ces titres dits de "merde", du moins dans mon entourage, écoutent aussi des musiques plus recherchés, ils ne sont généralement pas arrêtés qu'à ce type de musique. Quant à savoir qui écoute ça, moi ce qui m'inquiète ce sont ceux qui n'écoutent pas ça et qui en plus se prennent pour des grands critiques de renommée ! Alors, une fois pour toute, il y a quelques musiques de merde avouons-le, il y en a aussi des divertissantes et d'autres recherchés et travaillés, mais il existe en fait que de la musique tout comme il existe des bons ou des mauvais films, des block busters ou des films d'auteurs, ce ne sont que des films, ce n'est que de l'art ! Dire que les musiques divertissantes c'est de la merde, que les musiques recherchés c'est la vie, revient à dire que les films à l'affiche au cinéma c'est de la merde mais que les films d'auteur c'est la vie ! Tiens, ça me fait penser qu'il faut que je fasse un article sur les "Je regarde les films en VO c'est mieux, car les VF c'est de la merde" ! Et comme aurait dit Victor Hugo : "L’art est à l’homme ce que la nature est à Dieu." et moi j'ajouterais : "Ne juge pas l'art, contentes-toi de choisir ton art."
· SтeғOғғιcιel ·
> La musique de merde n’est pas une fatalité Merde ça a déjà été dit [quelque part ça](http://alias.codiferes.net/wordpress/index.php/musique-de-merde-pas-fatalite/) ! Ah la musique, et la musique de merde, la bonne soupe sans saveur que l'on nous sert à toutes les sauces, hummmm que c'est bon, **Bonjour** ! J'ai lu l'article d'[Alias](http://alias.codiferes.net/wordpress/index.php/musique-de-merde-pas-fatalite/) il y a quelques jours et j'ai eu envie de réagir, et surtout je vais tenter mon approche afin de donner une réponse à "je me pose deux questions: qui écoute ça et, surtout, pourquoi ceux qui se moquent n’écoutent-ils pas autre chose ?". *** J'entends de nombreuses personnes de mon entourage proche ou non me parler de "musiques de merde", certains même n'ayant presque que ces mots à la bouche dès qu'il y a de la musique dans les parages. Dès que la TV est allumée, que ce soit des clips en boucle ou des musiques de pub ou alors qu'il y ait la radio d'allumé, la moindre musique dite commerciale prend alors l'étiquette automatique de "MUSIQUE DE MERDE". > Ouais mais One Bieber, Maître Direction ou Justin Gimms c'est de la merde ! Chuuuut copiteur de calembours ! Alors c'est vrai, les musiques actuelles, Justin Bieber, Maître Gims, Colonel Reyel ou encore Black M ne sont pas des musiques de grand art, loin de là, les textes et les arrangements sont conçus uniquement pour vendre, et donc faire du fric, peu importe si c'est bien ou non, est-ce que le texte dit des choses sensées ou non, peu importe tant que ça rapporte du fric. Mais est-ce pour autant de la merde ? > OUI !!! :-D Hum... Et bien non ! Et je vais tenter de vous expliquer pourquoi ! Il existe plusieurs types de "classement" de musique : * Le titre Ultra-Commercial ; * Le titre commercial ; * Le titre de qualité ; Le titre dit ultra commercial, c'est ce que vous entendez généralement à longueur de journée sur les grosses radios, ces musiques sont conçues pour faire du fric, mais sont avant tout très entraînantes et divertissantes, mais elles sont généralement éphémères car elles deviennent très vite dépassées, parfois en quelques mois. Elle est aussi conçue pour créer un effet de buzz. Le titre dit commercial est un titre qui a été conçu pour faire de l'argent, mais il est surtout pensé pour être simpliste afin que tout le monde puisse retenir la mélodie et parfois les paroles, c'est ce que l'on retrouve aussi en général sur les grosses radios ! Son but est d'être divertissant, entraînant et pour créer un fan-club. Le titre dit de qualité est généralement associé aux titres plus underground, faits par des artistes peu ou pas connus, conçu pour les hipsters ou les geeks barbus qui n'aiment pas la merde :-) Personnellement j'aime la musique, mais j'aime aussi me divertir, me tapé un trip avec les potes (à l'époque) sur Gang Nam Style de Psy ou encore passé pour un ado en faisant des "Et alors ? tututululu !!!" parce que j'ai retenu que ça de la chanson de Shy'm, mais j'aime aussi écouter des bons sons à l'ancienne du type N.T.M., I.AM, Kool Shen, Emin3m ou encore apprécier du Parov Stelar, Rinocerose ou parfois Mozart ! > T'es chelou toi ! Non, absolument pas ! Paradoxalement, il y a quelques années, N.T.M., I.AM ou encore Emin3m, à la sortie de leurs titres, dès leurs passages en radio étaient considérés comme des sons de merde, ou des sons de "jeunes cons" pourtant de nos jours la plupart de leurs titres sont considérés comme du grand art ! Pour répondre à la question "Qui écoute ça", j'ai envie de dire "tout le monde", il faut alors se poser la bonne question et se dire "Pourquoi les gens écoutent ça ?". > Oui c'est vrai, pourquoi ils écoutent cette merde ? Ils écoutent... ces titres ultra commerciaux ou simplement commerciaux par ce qu'ils sont entraînants, parfois insignifiants, c'est divertissant. C'est comme aller voir un bon gros block-buster type Fast and Furious au cinéma, certaines personnes aiment ce genre de cinéma assez bourrin à l'américaine, blindé d'explosions et d'effets en tout genre plutôt qu'un film d'auteur car c'est divertissant. Les titres commerciaux sont généralement plus faciles à danser ! > Meh ! On ne peut pas danser sur ce genre de musique !!!!!!!!!!!!!!!!!!! Ouais, c'est quoi je dis ! Il n'y as pas de danse, du coup tu shake ton body tel un puceau qui en a marre de l'être, et hop, tu es le roi du dancefloor ! C'est juste amusant, divertissant ! Et ça me sors par les yeux ceux qui ne comprennent pas que la musique est un art comme le cinéma ou la photographie qui peut être un art recherché et travaillé, mais qui peut n'être qu'un divertissement ! > Ça y est, le pèpère Stef s'énèrve ! Oui, car j'en ai encore fait l'expérience il y a quelques grosses heures, des personnes de mon entourage qualifient la majorité des musiques actuelle de musiques de merde. Je veux bien accorder que les faux chanteurs tels que Colonel Reyel qui vocode à fond n'est pas de la musique de qualité, qu'elle n'est pas divertissante, mais elle n'est qu'une minorité. D'autres titres sont peu recherchés, mais sont sympas à écouter. Comme je disais plus haut, un block buster n'est pas forcément, un film de qualité, mais on peut en apprécier certains aspects, c'est pareil avec Maître Gims par exemple. > Je ne comprends donc pas qu’on puisse s’imposer l’écoute de musique que l’on n’aime pas. En plus d'être divertissant, écouter la radio a plusieurs points positifs, les musiques se répètent, alors forcément quand ça nous entraîne, on aime quand ça revient, et puis il y a de nouvelles musiques de temps à autre. Les personnes pourraient créer leur propre playlist avec les titres qu'ils aiment, mais les playlists ne s'actualisent pas toutes seule, c'est contraignant ! Bien entendu les personnes pourraient écouter des radios du type Nova, personnellement j'aime beaucoup les musiques de Nova, malheureusement (pour moi), Nova a décidé de passer un nombre incalculable de musiques, ce qui fait qu'un titre revient très rarement plusieurs fois par jour, de plus leur habillage est très... particulier... j'ai un sentiment de gêne quand j'entends leurs jingles... L'animation est quant à elle assez fade à mon goût, j'aime l'animation dynamique sur les radios musicales. > Ah putain toi tu kiff le bling bling sonore... Et si je te dis que j'aime aussi beaucoup l'habillage et le type d'animation d'RTL ? > WTF ? T'es chelou toi ! Non, pas du tout ! Pour résumer, on "s'impose" l'écoute de musique que l'on n'aime pas généralement par facilité et simplicité. Les personnes qui se moquent de ces titres dits de "merde", du moins dans mon entourage, écoutent aussi des musiques plus recherchés, ils ne sont généralement pas arrêtés qu'à ce type de musique. Quant à savoir qui écoute ça, moi ce qui m'inquiète ce sont ceux qui n'écoutent pas ça et qui en plus se prennent pour des grands critiques de renommée ! Alors, une fois pour toute, il y a quelques musiques de merde avouons-le, il y en a aussi des divertissantes et d'autres recherchés et travaillés, mais il existe en fait que de la musique tout comme il existe des bons ou des mauvais films, des block busters ou des films d'auteurs, ce ne sont que des films, ce n'est que de l'art ! Dire que les musiques divertissantes c'est de la merde, que les musiques recherchés c'est la vie, revient à dire que les films à l'affiche au cinéma c'est de la merde mais que les films d'auteur c'est la vie ! Tiens, ça me fait penser qu'il faut que je fasse un article sur les "Je regarde les films en VO c'est mieux, car les VF c'est de la merde" ! Et comme aurait dit Victor Hugo : "L’art est à l’homme ce que la nature est à Dieu." et moi j'ajouterais : "Ne juge pas l'art, contentes-toi de choisir ton art."